Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Profiel
Noella
•Alle vertalingen
▪▪Aangevraagde vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•Lijst met projecten
•In-box
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alle vertalingen
Zoeken
Aangevraagde vertalingen - Noella
Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal
Resultaten 1 - 6 van ongeveer 6
1
16
Uitgangs-taal
Laat ons maar doen !
Laat ons maar doen !
Gemaakte vertalingen
Sine faciamus !
173
Uitgangs-taal
announcement of a Russian song
Good afternoon, ladies and gentlemen, boys and girls.
Our next number is a very special number.
We shall sing for you a typical Russian song about soldiers.
Your attention please for Regimental Polka.
Gemaakte vertalingen
anunţarea unui cântec rusesc
Добрый день, дамы и гоÑпода , мальчики и девочки,,,
44
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Wer hat am letzten Spieltag nichts zu feiern?
Wer hat am letzten Spieltag nichts zu feiern? F C Bayern!
Boarisch - Bairisch - Bayerisch
Gemaakte vertalingen
Wie had op de laatste speeldag niets te vieren ?
FC Bayern
FC Bayern
FC Bayern
1